Приложение к регламенту
Конкурса переводчиков художественной литературы «Юный переводчик»

 

 

 

Требования к выполнению заданий отборочного (дистанционного) тура

1. Поэтический перевод:

  • участникам (8-9 и 10-11 классы) предлагается оригинальное поэтическое произведение объемом не более 100 слов;
  • время работы над поэтическим переводом – 1,5 часа (90 минут);
  • участники могут пользоваться своими билингвальными словарями.

2. Перевод прозы:

  • участникам (8-9 и 10-11 классы) предлагается в качестве первого задания перевод отрывка художественного произведения с иностранного языка на русский язык (объем до 300 слов);
  • в качестве второго задания «Соревнование с искусственным интеллектом» – исправление перевода, выполненного компьютерным переводчиком:
  • для изучающих второй иностранный язык перевод выполнен на русский язык, для изучающих первый иностранный язык - перевод отрывка из произведения русской классики выполнен на изучаемый язык.
  • объем 100-120 слов.
  • На выполнение обоих заданий отводится 2 часа (120 минут).

Участники с первым иностранным языком могут пользоваться монолингвальными, а участники со вторым иностранным языком - билингвальными словарями. Для участников, выполняющих работу дистанционно, необходимо обеспечить съёмку рабочего места.