| Приложение к регламенту |
| Конкурса переводчиков художественной литературы «Юный переводчик» |
Требования к выполнению заданий очного тура
В очном туре участникам предлагаются две секции
1. поэтический перевод:
- участникам (6-7, 8-9 и 10-11 классы) предлагается оригинальное поэтическое произведение объемом не более 100 слов;
- время работы над поэтическим переводом – 1,5 часа (90 минут);
- участники могут пользоваться своими билингвальными словарями
2. перевод прозы:
- в качестве первого задания участникам (6-7, 8-9 и 10-11 классы) предлагается перевод отрывка художественного произведения с иностранного языка на русский язык (объем до 300 слов);
- в качестве второго задания предлагается «Соревнование с искусственным интеллектом» – исправление перевода, выполненного компьютерным переводчиком:
- На выполнение всех заданий отводится 2 часа (120 минут).
Участники с первым иностранным языком могут пользоваться монолингвальными, а участники со вторым иностранным языком - билингвальными словарями. Для участников, выполняющих работу дистанционно, необходимо обеспечить съёмку рабочего места